赤月の輪

私が主人公になってもいいんすか ?

[Translation] Triangle Alpha トリアングル アルファ 歌詞

Posted by akatsuki_rei on   4 comments   0 trackback



歌詞:

銀河の遥か彼方 平和の星が
あるという その星の名は

惑星α争いの無い星
惑星α暗闇の無い星

夜が来れば 電気を操るオメガ人が
さぁ スワスワ達 出ておいで

恋しさや 優しい子
スワスワの灯す優しい明かりで
王侯貴族はたおやかに
パラスの民は逞しく
互いを照らして行きましょう

銀河の遥か彼方 平和の星が
あるという その星の名は

惑星α争いの無い星
惑星α戦いの無い星

全てを司る女王陛下の天のお告げが
大事な姫の運命を照らす

ラクサ ラクサ

この星の未来を握る若き姫君
心の秘密は胸の中
一生誰にも告げぬまま

この星のために我が身を捧げる

αの輝ける希望サクラ姫

触れれば 心が溢れ出す
触れれば 心が溢れ出す

触れれば 心が溢れ出す
触れれば 心が溢れ出す

争いの無い星
αの人よ
私には謎だ
あなたのもっとも大切なものが

奪われそうになったとしても
そのとき そのとき

そのとき あなたは
戦おうとはしないのか

触れれば 心が溢れ出す
触れれば 心が溢れ出す




Translation:

In a distant corner of the galaxy
A peaceful star is said to exist
The name of that star is

Planet Alpha, a world without war
Planet Alpha, a world without darkness

As night falls, the people of Omega who control electricity
Call out to the jellyfish
"Come on out!"

Yearning after kind souls
Lit by the gentle glow of the jellyfish
The royals and nobility are graceful
The palace folk are reliable
Let us shine upon each other together

In a distant corner of the galaxy
A peaceful star is said to exist
The name of that star is

Planet Alpha, a world without war
Planet Alpha, a world without fighting

The queen who rules over it all, had a heavenly vision one day
Shining a light upon her precious princess's future

Rakusa Rakusa (Sakura Sakura)

Knowing that her own daughter holds the future of the planet in her hands
She kept it a secret in her heart, determined never to tell anyone

"I am willing to offer myself up for the sake of this planet"

The shining hope of this planet, Princess Sakura

If we touch, our feelings overflow
If we touch, our feelings overflow

If we touch, our feelings overflow x2


This world without war
Oh, people of Alpha
It is a mystery to me

If what you love most in the world
If someone threatens to take it from you
At that moment, at that point
Will you still not fight?


If we touch, our feelings overflow
If we touch, our feelings overflow...